-
1 shift pay
эк. тр. = shift differential -
2 shift differential
эк. тр. надбавка [доплата, премия\] за (работу в неудобную) смену* (дополнительная сумма, выплачиваемая лицам, работающим в вечернюю или ночную смену, если эта работа не является сверхурочной)Syn:See:
* * *
дополнительная плата за работу во внеурочное или неудобное (напр., ночное) время.* * * -
3 pay-by-phone system
system board — системная плата; объединительная плата
-
4 graveyard shift
n AmE infmlThe new dictionary of modern spoken language > graveyard shift
-
5 night pay
эк. тр. плата за работу в ночное время [ночную смену\], плата за ночную работу (заработная плата, выплачиваемая за работу в ночное время при условии, что данная работа не является сверхурочной (иначе выплачиваются сверхурочные), а выполняется в соответствии с обычным графиком работы данного сотрудника; по американскому законодательству ночной считается работа с 18.00 до 06.00; плата за ночную работу обычно на 10% больше заработной платы, выплачиваемой за работу в дневное время)See:* * * -
6 premium
1. сущ.сокр. prem1) общ. награда, вознаграждение, премия (что-л. предоставляемое в качестве стимула в каком-л. проекте, какой-л. системе и пр.)consumer premium — подарок [премия\] потребителю*
The program will award points to consumers for each brewery visit during the week, allowing them to earn premiums such as beer mugs and logo shirts.
Mortgage brokers, who match borrowers with lenders, can earn premiums by steering borrowers to higher-rate loans.
They claim that lenders on the higher-than-market rate loans will pay a premium to the mortgage broker and that those payments will be used to pay the fees associated with the low-interest loans.
See:bonus 1), 2) advertising premium, consumer premium, container premium, employment premium, fast food premium, free-in-the-mail premium, in-pack premium, mail-in premium, on-pack premium, referral premium, reverse premium, self-liquidating premium, service release premium, with-pack premium, yield spread premium, premium bond 2), premium buyer 1), premium campaign, premium container, premium coupon, premium merchandise 1), premium offer, premium pack, premium product 2), premium service 1) а)2) страх. = insurance premiumATTRIBUTES: adjustable, assumed 3) а), base 3. 3) а), direct 1. 3) а), earned 1. 1) а), fixed 1. 4) а), flexible 1. 2) б), gross 1. 3) а), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3. 3) а), n1а outstanding 1. 3) а), periodic 1. 1) а), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4) а), б
annual [yearly\] premium — ежегодная премия
monthly [biweekly, weekly\] premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная\] премия
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премий [премии\]
annual premium policy — полис с ежегодной уплатой премий [премии\]
ATTRIBUTES:
paid premium — уплаченная [выплаченная\] премия
The refund of paid premium is based on the insured's age at death and is decreased by any benefits paid under the plan.
Company-paid premiums are deductible by the employer as an ordinary and necessary business expense. — Уплаченные компанией премии подлежат вычету работодателем как обычные и необходимые деловые расходы.
For federal tax purposes the employer-paid premiums are taxed as additional earned income for the employee. — Для целей федерального налогообложения, уплаченные работодателем премии облагаются налогом как дополнительный заработанный доход работника.
Employee-paid premiums for health insurance vary by salary. — Размер уплачиваемых работником премий по страхованию здоровья меняется в зависимости от размера оклада.
We can recover overpaid premiums for the last three policy years.
unpaid premium — неуплаченная [невыплаченная\] премия
The late charge formula is the unpaid premium amount multiplied by four percent.
COMBS:
life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни
non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию "не жизни"
health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья
liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности
disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай\] нетрудоспособности
property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
Our commercial premium finance program allows you to finance premiums from $0 to $200000 or more.
The policies in question have a waiver of premium benefit, whereby the insurer would waive premiums during any period in which the policyholder is disabled.
We cede premiums and losses to reinsurers under quota share reinsurance agreements. — Мы передаем премии и убытки перестраховщиками на основании договоров квотного перестрахования.
Also, under our quota share assumed reinsurance contracts, we will continue to assume premiums through the third quarter of 2006. — Также, на основании принятых договоров квотного перестрахования, мы будем продолжать принимать премии на протяжении третьего квартала 2006 г.
to write premiums — подписывать премии*; страховать*, принимать на страхование*, осуществлять страхование*
In general, for insurers to write premiums in California, they must be admitted by the Insurance Commissioner. — В общем, для того, чтобы страховщики смогли осуществлять страховую деятельность в Калифорнии, они должны получить разрешение уполномоченного по страхованию.
The company is licensed to write insurance business in all 50 states, has specialty lines in risk insurance for architects and lawyers and is expected to write premiums of $75 million this year. — Компания имеет лицензию на осуществление страховой деятельности во все 50 штатах, предлагает специальные разновидности страхования рисков для архитекторов и юристов и, как ожидается, подпишет в этом году премий на сумму 75 млн долл.
Moreover, an insurance company that earns premiums between $300,000 and $1,000,000 is taxed at a reduced rate.
If you want to pay premiums for a limited time, the limited payment whole life policy gives you lifetime protection but requires only a limited number of premium payments.
to raise [to increase\] premiums — увеличивать премии
to reduce [to decrease, to cut\] premiums — уменьшать премии
premiums go down — премии снижаются [уменьшаются\]
See:adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium base, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, continuous-premium whole life, premium only plan, premium-to-surplus ratio3)а) торг. премия; наценка, надбавка ( сумма или процент сверх стандартной цены товара или услуги)to fetch a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\]
Premium products generally fetch a premium price. — Премиальные товары обычно продаются с надбавкой [с премией\].
to command a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\], продаваться по премиальной цене
Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.
to command a premium — содержать надбавку [премию\]* (о ценах, ставках)
As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.
to attract a premium/a premium price/a premium rate — продаваться с премией [надбавкой\], стоить дороже; оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
Because of their locations these houses attract a premium. — Благодаря своему расположению эти дома стоят дороже.
Therefore, when we buy your diamond, we can pay a premium over the current market price.
For which services are customers willing to pay a premium when flying with a low-fare airline?
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:б) фин. премия (сумма, на которую цена размещения или текущая рыночная цена ценной бумаги больше ее номинала)ATTRIBUTES: amortizable б)
COMBS:
$20-a-share premium — премия в размере $20 на (одну) акцию
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
COMBS:
premium over [to\] market price — премия к рыночной цене, премия сверх рыночной цены
premium over [to\] issue price — премия к эмиссионной цене, премия сверх эмиссионной цены
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
10% premium, premium of 10% — премия [надбавка\] в размере 10%
The shares jumped to a 70 per cent premium on the first day.
Of all the common bond-tax errors, the most surprising to me is neglecting to amortize premiums paid on taxable bonds.
For premium securities, we project the excess coupon. payments using our prepayment assumption.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:amortized premium, bond premium, call premium 1), debt premium 1) а), market premium 1) а), original issue premium, premium on capital stock, premium on share, premium on stock, price premium 1) б), redemption premium, share premium, tender offer premium, unamortized premium, amortization of premium, premium bond 1), premium price 1) б), premium raid, issue price, market price, face value а) at a premium 1) а)в) фин. премия (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций больше базовой рыночной цены)See:г) эк. премия; надбавка (сумма, на которую цена товара, услуги или ценной бумаги превышает цену сходного товара, услуги или ценной бумаги)Currently, US small caps are trading at a 15.7 per cent premium to large caps. — В настоящее время, акции американских компаний с маленькой капитализацией по сравнению с акциями компаний с большой капитализацией торгуются с премией в размере 15,7%.
Platinum usually trades at a premium to gold. — Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.
See:at a premium 1)д) фин. ажио (превышение стоимости золотых или серебряных денег по сравнению с бумажными деньгами)Syn:agio в)See:е) эк. премия; надбавка (в самом общем смысле: дополнительная сумма, на которую увеличена базовая стоимость или другая базовая величина)перен. to put [place\] a premium on (smth.) — считать (что-л.) исключительно важным [ценным\], придавать (чему-л.) большое значение
He put a premium on peace and stability. — Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.
Employers today put a premium on reasoning skills and willingness to learn. — В наше время работодатели придают большое значение умению рассуждать и готовности учиться.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:conversion premium, forward premium, inflation premium, investment currency premium, liquidity premium 2), 3), mortgage indemnity guarantee premium, mortgage indemnity premium, premium over conversion value, revenue premium, risk premium, time premium, union premium, union wage premium, warrant premium, yield premium, premium rate 1) а) at a premium 2), Canada Premium Bond, high-premium convertible debenture4) эк. тр. премия, (премиальная) надбавка (дополнительное вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к заработной плате в качестве поощрения за хорошую работу, работу в сверхурочные и т. п.)COMBS:
premiums for work outside basic workday or workweek — премии за работу сверх базового рабочего дня или рабочей недели
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
to attract a premium/a premium rate — оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
In many industries work on Saturday or Sunday will attract a premium on the ordinary hourly rate. — Во многих отраслях работа в субботу или воскресенье предусматривает выплату надбавки сверх обычной часовой ставки.
Neither federal law nor state law requires local government employers to give employees paid holidays or to pay a premium when employees must work on what would otherwise be a holiday.
Syn:bonus 3)See:expatriate premium, foreign service premium, holiday premium, incentive premium, mobility premium, on-call premium, overtime premium, shift premium, Halsey premium plan, premium pay, premium rate 1) а)5) фин. = option premiumInvestors willing to buy stock at certain prices might consider selling puts to earn premiums, while those willing to sell shares at certain prices might think about selling calls.
When you purchase an option, you pay a premium. — Покупая опцион, вы уплачиваете премию.
See:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option2. прил.1) общ. первосортный, высшего качества [сорта\], исключительный, премиальныйpremium product — премиальный товар, товар высшего сорта
premium card — первоклассная [приоритетная, премиальная\] карта [карточка\]*
premium space — привилегированное [премиальное\] место*
premium advertising — премиальная [первосортная, элитная\] реклама*
premium customer — премиальный клиент [покупатель\]*
premium quality — премиальное [высшее\] качество; премиальный [высший\] сорт
premium grade — премиальный [высший\] сорт
See:premium advertising, premium buyer 2), premium card, premium customer, premium grade, premium merchandise 2), premium position, premium product 1), premium quality, premium service 1) б), premium space, quality 2., inferior 2., n32) эк. премиальный, с премией, с надбавкой (о ценах, ставках выше обычного уровня)premium price — цена с надбавкой, цена с премией, премиальная цена
See:
* * *
premium; PM; Prem премия, маржа: 1) премия (надбавка) к цене, курсу: разница между более высокой текущей (рыночной) и номинальной ценами финансового актива (напр., облигации); см. discount; 2) разница между более высоким срочным (форвардным) и наличным валютными курсами, т. е. валюта на срок продается с премией; 3) ажио: более высокая стоимость золотых или бумажных денег по отношению к бумажным деньгам; 4) цена опциона: сумма, уплачиваемая за получение права продать или купить финансовый инструмент; 5) = insurance premium; 6) платеж по рентному контракту; 7) = call premium; 8) льгота, призванная привлечь вкладчиков или заемщиков, а также покупателей товаров и услуг (напр., повышенная процентная ставка, скидки с цен и др.); 9) надбавка к рыночной цене, которую иногда приходится уплачивать при заимствованиях ценных бумаг для их поставки по "короткой" продаже; 10) разница в цене между данной ценной бумагой и сходными бумагами или индексом (напр., говорят: "бумага продается с премией к аналогичным бумагам"); 11) новая ценная бумага, продающаяся с премией; 12) надбавка к рыночной цене ценных бумаг в случае тендерного предложения; см. premium raid;* * *Финансы/Кредит/Валютаотклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков и ценных бумаг от их нарицательной стоимости-----разница между рыночной ценой и ценой эмиссии акции или ценной бумаги; при начале операции с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии-----сумма, выплачиваемая держателем полиса для получения страховой суммы в нужный момент-----Банки/Банковские операциипремия, вознаграждение, надбавка -
7 double
1. n двойное количествоto take the double of what is due — взять вдвое больше, чем положено
2. n дубликат; дублет3. n уст. копия4. n прототип, прообраз5. n двойник6. n театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли7. n театр. дублёр8. n кино дублёр, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах9. n дупель10. n дуплет; двойной удар11. n охот. дублет, дуплет12. n парная играdouble dummy — игра с двумя «болванами»
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n двойка14. n спорт. два выигрыша или два проигрыша подряд15. n беглый шагto advance at the double — продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
16. n увёртка, уловка, хитрость17. n петля, изгиб, поворот18. n складка; сгиб19. n комната на двоихdouble dagger — двойной крестик, знак ‡
double hyphen — знак переноса слов, пишущихся через дефис
20. n астр. двойная звезда21. a двойной, удвоенный; сдвоенный; состоящий из двух частейdouble exposure — кино двойная экспозиция; сочетание двух изображений в одном кинокадре
double consonants — геминаты, удвоенные согласные
double march! — ускоренным шагом марш!, бегом марш!
22. a парный23. a двойной, двоякий24. a двойной; вдвое больший; удвоенный; усиленный25. a двусмысленный26. a двуличный, двойственный; двойнойdouble game — двойная игра; лицемерие
to play a double game — вести двойную игру, лицемерить; двурушничать
double agent — двойной агент, «слуга двух господ»
27. a муз. звучащий на октаву ниже28. a муз. бот. махровый29. adv вдвое, вдвойнеto pay double the meter — заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
double up — сгибать, складывать вдвое
30. adv вдвоём; парой, попарно31. v удваивать; увеличивать вдвое32. v удваиваться; возрастать, увеличиваться вдвое33. v воен. сдваивать34. v быть вдвое больше, превосходить вдвое35. v театр. кино36. v исполнять две ролиdouble action door — дверь, открывающаяся в обе стороны
37. v выступать в той же роли, быть дублёромdouble quotes — кавычки в два штриха, двойные кавычки
38. v кино дублировать39. v замещать40. v бить шар дуплетом41. v сгибать, складывать вдвое42. v сгибаться, складываться43. v делать изгиб44. v мор. огибать, обходить45. v подбивать; подшивать или подкладывать ещё один слой; обшивать, делать обшивку46. v разг. вселять второго жильца, уплотнять; помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каютуI was doubled with a sick passenger — ко мне поместили больного двигаться беглым шагом; бежать
47. v запутывать след, делать петли; сбивать со следа48. v уст. хитрить, обманывать, вилятьСинонимический ряд:1. insincere (adj.) ambidextrous; double-dealing; double-faced; doublehearted; double-minded; double-tongued; hypocritical; insincere; left-handed; mala fide2. twice (adj.) twice; two-fold3. twice as much (adj.) as much again; coupled; duplicated; paired; redoubled; second; twice as much; twin; two; two times4. twofold (adj.) bifold; binary; double-barreled; doubled; dual; dualistic; duple; duplex; duplicate; twofold5. alternate (noun) alternate; proxy; substitute; understudy6. image (noun) duplicate; image; picture; portrait; ringer; simulacrum; spit; spitting image; twin7. stand in (noun) clone; companion; coordinate; counterpart; doppelganger; fellow; lookalike; match; mate; riciprocal; stand in8. turn (noun) bend; deflection; deviation; shift; tack; turn; yaw9. dualize (verb) dualize; dupe; duplicate; redouble10. dub (verb) dub11. escape (verb) avoid; bilk; duck; elude; escape; eschew; evade; shun; shy12. fold (verb) crease; fold; pleat13. make twice as much (verb) grow; increase; make twice as much; multiply; multiply by two14. reverse (verb) about-face; reverse15. substitute (verb) act for; fill in for; perform the duty of; stand in; substitute; substitute for; take the place ofАнтонимический ряд: -
8 work
1. n1) работа; труд; дело2) место работы; должность, занятие3) действие, функционирование4) изделие; изделия, продукция5) заготовка; обрабатываемое изделие6) pl завод, фабрика, мастерские7) pl инженерное сооружение
- actual work
- additional work
- adjustment work
- administrative work
- agency work
- agricultural work
- aircraft works
- ancillary work
- art work
- artistic work
- assembly work
- auditing work
- auxiliary work
- building works
- casual work
- civil work
- civil engineering works
- clerical work
- commercial work
- commission work
- commissioning work
- construction works
- contract work
- contractor's works
- daily work
- day work
- day-to-day work
- decorating work
- decoration work
- defective work
- design work
- double-shift work
- efficient work
- engineering work
- engineering works
- field work
- fine work
- finishing work
- full-capacity work
- full-time work
- future work
- hand work
- heavy engineering works
- high-class work
- highly mechanized work
- highly skilled work
- hired work
- incentive work
- installation work
- integrated works
- intellectual work
- iron and steel works
- joint work
- laboratory work
- labour-intensive work
- lorry works
- low-paid work
- machine work
- maintenance work
- maker's works
- managerial work
- manual work
- manufacturer's works
- mechanical work
- metallurgical works
- mounting work
- multishift work
- night work
- nonshift work
- office work
- one-shift work
- on-site work
- outdoor work
- outstanding work
- overtime work
- packing work
- paid work
- paper work
- partial work
- part-time work
- patent work
- permanent work
- piece work
- planned work
- planning work
- practical work
- preliminary work
- preparatory work
- productive work
- reconstruction work
- regular work
- remedial work
- repair work
- rescue work
- research work
- routine work
- rush work
- rythmical work
- salvage work
- satisfactory work
- scheduled work
- scientific work
- seasonal work
- second-shift work
- serial work
- service work
- shift work
- short-time work
- smooth work
- spare-time work
- stevedore work
- stevedoring work
- subcontract work
- subcontractor's works
- subsidiary work
- survey and research work
- task work
- team work
- temporary work
- testing work
- time work
- two-shift work
- unhealthy work
- unskilled work
- wage work
- well-paid work
- work according to the book
- work at normal working hours
- work at piece rates
- work at time rates
- work by contract
- work by hire
- work by the piece
- work by the rules
- work for hire
- work in process
- work in progress
- works of art
- work of development
- work of equipment
- work of an exhibition
- work on a contract
- work on a contractual basis
- work on hand
- work on a project
- work on schedule
- work on the site
- work under way
- ex works
- out of work
- fit for work
- unfit for work
- work done
- work performed
- accept work
- accomplish work
- alter work
- assess work
- be at work
- be behind with one's work
- begin work
- bill work
- be on short time work
- be thrown out of work
- carry out work
- cease work
- close down the works
- commence work
- complete work
- control work
- coordinate work
- correct work
- do work
- employ on work
- entrust with work
- evaluate work
- execute work
- expedite work
- finalize work
- finish work
- fulfil work
- get work
- get down to work
- give out work by contract
- go ahead with work
- hold up work
- improve work
- inspect work
- insure work
- interfere with work
- interrupt work
- leave off work
- look for work
- organize work
- pay for work
- perform work
- postpone work
- proceed with work
- provide work
- put off work
- rate work
- rectify defective work
- reject work
- remedy defective work
- resume work
- retire from work
- speed up work
- start work
- step up work
- stop work
- superintend work
- supervise work
- suspend work
- take over work
- take up work
- terminate work
- undertake work2. v1) работать2) действовать, функционировать3) обрабатывать
- work off
- work out
- work over
- work overtime
- work to rule
- work up -
9 bonus
сущ.1) общ. бонус, премия, награда, приз (нечто дополнительное, получаемое сверх уже имеющегося или причитающегося)An unexpected bonus to my trip was a meeting with a very very very distant relative. — Неожиданным приятным моментом в моей поездке стала встреча с одним очень дальним родственником.
See:baby bonus, bon voyage bonus, commercial discovery bonus, discovery bonus, early retirement bonus, export bonus, marriage bonus, pension bonus, persistency bonus а), pre-order bonus, production bonus 2) а), recruitment bonus 1) а), referral bonus, reversionary bonus, sign bonus, signature bonus, signing bonus, sign-on bonus, sign-up bonus, terminal bonus2) марк. бонус, премия, награда (дополнительное вознаграждение покупателю, заказчику и т. п. в виде приложения подарка к покупаемому товару, предоставления бесплатного рекламного времени при условии размещения заказов на покупку определенного рекламного времени, скидки при покупке упаковки товара определенного размера и т. д.)See:premium 1. 1) loyalty bonus, bonus circulation, bonus goods, bonus offer, bonus pack, bonus plan а), bonus size, bonus spot3) упр. премия, надбавка, бонус (вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к обычной заработной плате, напр., чтобы поощрить высокую производительность или высокое качество работы)ATTRIBUTES:
employee bonus — премия [надбавка\] работникам
lump-sum bonus — единовременная [разовая\] премия
Syn:premium 1. 4)See:attendance bonus, Christmas bonus, cost-of-living bonus, critical skills retention bonus, end-of-season bonus, end-of-year bonus, hiring bonus, incentive bonus, length-of-service bonus, long service bonus, merit bonus, milestone bonus, night shift bonus, overtime bonus, pay-to-stay bonus, performance bonus, performance-based bonus, persistency bonus б), piece-rate bonus, production bonus 1) б), productivity bonus, productivity-based bonus, quality bonus, recruitment bonus 2) б), relocation bonus, retention bonus, retirement bonus, separation bonus, shift bonus, stay bonus, stock bonus, task bonus, weekend bonus, year-end bonus, bonus fund, bonus issue, bonus scheme4) страх. бонус (процентная скидка с суммы страховой премии, которую предоставляет страховщик за оформление договора страхования на особо выгодных для него условиях)See:5) страх. премия, бонус, тантьемаа) (комиссия, начисляемая с прибыли; в перестраховании выплачивается ежегодно и является определенным процентом с суммы чистой прибыли, полученной перестраховщиком от его участия в перестраховочных договорах)б) (доля чистой прибыли страховой компании, выплачиваемая держателям определенных страховых полисов)See:6) фин. бонус (дополнительный дивиденд или дополнительные акции, выплачиваемый/выдаваемые акционерам помимо ожидавшегося дивиденда)See:
* * *
Borrower's option for notes and underwritten stand-by; BONUS global note facility.* * ** * *премия; бонус, дополнительная выплата, премиальные. . Словарь экономических терминов .* * *1. надбавка, премия2. комиссия с прибыли; она является формой поощрения перестраховщиком перестрахователя за осмотрительное перестрахование -
10 system
n1) система; комплекс2) система; порядок; классификация3) метод; способ
- accelerated cost recovery system
- accounting system
- actual cost system
- administrative system
- advanced system
- airline system
- appointment system
- assessment system
- automated control system
- automated management system
- automatic conveyor system
- automatic data processing system
- automatic transfer system
- banking system
- batch system
- bidding system
- bilateral clearing system
- bimetallic monetary system
- bonus system
- budgetary control system
- cash system
- centralized control system
- central record system
- chain store system
- checking system
- classification system
- clearing system
- clearing house interbank payment system
- closed system
- closed system of finance
- communication system
- computerised system
- computerised system of payments
- computerised interbank clearing system
- conference system
- constrained system
- constraint system
- container system
- contract system
- contractual vertical marketing system
- control system
- controlled system
- corporate vertical marketing system
- cost accounting system
- cost control system
- cost distribution system
- credit system
- crediting system
- credit scoring system
- credit transfer system
- cropping system
- currency system
- data system
- data acquisition system
- data collection system
- data interchange system
- data processing system
- data transmission system
- decentralized system
- decimal system
- deferred rebate system
- department incentive system
- deposit insurance system
- distribution system
- dual system
- dual-pay system
- dual price system
- dual standard cost system
- dynamic system
- economic system
- educational system
- electronic book-entry system
- electronic fund transfer system
- engineering system
- equilibrium system
- estimate cost system
- European monetary system
- evaluation system
- exchange system
- factory system
- farming system
- farm price system
- Federal Reserve System
- feedback system
- financial system
- fiscal system
- forecasting system
- free enterprise system
- generalized system of preferences
- giro system
- hauling system
- hire purchase system
- historical cost system
- household system
- import quota system
- imprest system
- industrial system
- inefficient tax system
- information system
- information retrieval system
- in-plant system
- inspection system
- integrated accounting system
- integrated record system
- Internet-based system
- inventory control system
- irrigation system
- job order cost system
- judicial system
- justice system
- land tenure system
- land-use system
- legal system
- licence system
- linear system
- lump system
- macroeconomic system
- management system
- management information system
- managerial system
- market system
- marketing system
- master system
- measuring system
- mechanical accounting system
- mercantile system
- metric system
- monetary system
- monitoring system
- multichannel system
- multicomputer system
- multidepot system
- multiitem system
- multilateral system of settlements
- multilevel system
- multiple system
- multiproduct inventory system
- multipurpose system
- multirobot system
- multistage system
- multiuser computer system
- national banking system
- normalized system
- office system
- one-crop system
- one-price system
- open price system
- operating system
- operational system
- order system
- ordering system
- par value system
- patent system
- pay system
- pay-as-you-earn system
- pay-as-you-go system
- payment system
- petty cash system
- piecework system
- planning system
- postal system
- post giro system
- power system
- premium system
- price system
- priority system
- private enterprise system
- process control system
- processing system
- production system
- product testing system
- programme system
- programme development system
- programming system
- protectionist system
- protective system
- public-address system
- quality system
- quality intelligence system
- quality rating system
- queueing system
- quota system
- railroad system
- railway system
- rating system
- rationing system
- real-time system
- recording system
- record keeping system
- reference system
- registration system
- relay system
- remote-control system
- reporting system
- retail trade system
- retrieval system
- risk-management system
- rotation system
- savings bank system
- scoring system
- search system
- selection system
- service system
- settlement system
- sewage system
- shared resource system
- shuttle system
- single system
- single-channel system
- social system
- stable system
- stand-alone system
- standard system
- standard cost system
- standby system
- state system
- static system
- stationary system
- storage system
- storekeeping system
- supply system
- sweating system
- tariff system
- tax system
- taxation system
- telecommunication system
- telephone system
- telephone answering system
- tender system
- tenure system
- testing system
- time-shared system
- timesharing system
- transfer system
- transmission system
- transport system
- transportation system
- trial system
- truck system
- two-shift system
- two-tier banking system
- two-tier gold system
- underwriting system
- uniform system of accounts
- universal time system
- unstable system
- value system
- vertical marketing system
- voucher system
- wage system
- wage labour system
- warehousing system
- waste disposal system
- waste handling system
- waste treatment system
- water system
- weighting system
- working system
- world system
- system of accounts
- system of administration
- system of bookkeeping
- system of classification
- system of control
- system of distribution
- system of information
- system of levies
- system of management
- system of marketing
- system of marking
- system of protective tariffs
- system of sales
- system of settlements
- system of tariffs
- system of taxation
- system of transportation
- system of units
- system of weights and measures
- bypass the banking system
- convert to a metric system
- design a system
- operate a system
- phase out the quota systemEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > system
-
11 night differential
эк. тр. надбавка [доплата\] за ночную работу, надбавка [доплата\] за работу в ночное время [в ночную смену\] (сумма, на которую заработная плата, получаемая за работу в ночное время, превышает заработную плату, выплачиваемую за работу в дневное время)Syn:See:
* * *
ночная или вечерняя надбавка к зарплате: надбавка к обычной зарплате за работу вечером или ночью. -
12 work
1. n работа, труд; дело; деятельностьwork clothes — рабочая одежда; спецодежда
to do no work — ничего не делать; не трудиться
to set to work — приняться за дело, начать работать
I have work to do — я занят, мне некогда
2. n место работы; занятие; должностьfield work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
3. n вид деятельности4. n результат труда; изделие, продуктdonkey work — ишачий труд, большая и неблагодарная работа
shop work — механизированный труд; работа с механизмами
5. n произведение, творение, создание; труд, сочинение6. n действие, поступокdirty work — грязное дело; низкий поступок
7. n дела, деяния8. n результат воздействия, усилийthe broken window must be the work of the boys — разбитое окно — это дело рук мальчишек
9. n рукоделие; шитьё; вышивание; вязание10. n обработка11. n предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь12. n диал. больпена при брожении; брожение
13. n сл. краплёная кость14. v работать, трудитьсяdouble-shift work — работа в две смены, двухсменная работа
15. v работать по найму; служить16. v заставлять работатьcompany work — работа, которой можно заниматься в компании
arrears of work — недоделанная работа; отставание в работе
17. v действовать, работать; быть в исправности18. v приводить в движение или в действие19. v двигаться, быть в движении; шевелитьсяto be absent from work — не быть на работе; прогулять
20. v действовать, оказывать воздействиеwork on — воздействовать, оказывать влияние; убеждать
21. v обрабатывать; разрабатыватьwork iron — ковать железо; обрабатывать железо
22. v поддаваться обработке, воздействию23. v отрабатывать, платить трудомmental work — умственная работа, умственный труд
24. v разг. использовать25. v добиваться обманным путём; вымогать, выманиватьwork out — высчитать, вычислить, определить путём вычисления
26. v устраивать27. v заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязатьСинонимический ряд:1. accomplishment (noun) accomplishment; achievement; deed; feat; fruit; performance; product2. bullwork (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; exertion; grind; labor; labour; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail3. businesses (noun) businesses; callings; employments; jobs; lines; occupations; pursuits4. enterprise (noun) enterprise; project; responsibility; task; undertaking5. piece (noun) composition; piece; production6. profession (noun) business; calling; employment; industry; job; line; metier; occupation; profession; pursuit; trade; vocation7. volume (noun) opus; publication; title; volume8. workmanship (noun) craftsmanship; workmanship9. accomplish (verb) accomplish; achieve; bring about; cause; do; effect; produce10. act (verb) act; behave; perform; react; take11. drive (verb) drive; drudge; fag; force; labor; labour; moil; push; slave; strain; strive; sweat; task; tax; toil; travail; tug12. form (verb) execute; fashion; finish; form; make13. influence (verb) influence; move; persuade14. operate (verb) control; function; go; handle; knead; manage; manipulate; operate; run; use15. solve (verb) fix; resolve; solve; work out16. tend (verb) cultivate; culture; dress; plow; tend; tillАнтонимический ряд:effortlessness; frustration; idle; idleness; indolence; inertia; leisure; miscarriage; recreation; rest; unemployment -
13 zone
1. зона, область 2. крист. пояс, зона
zone of ablation зона [область] абляции
zone of brecciation пояс брекчий, зона брекчирования
zone of capillarity капиллярная кайма
zone of cementation зона цементации
zone of concrescence зона сращения, зона срастания
zone of contact см. metamorphic zone
zone of deposition зона отложения, зона осадконакопления
zone of discharge зона истечения, зона разгрузки
zone of enrichment зона обогащения
zone of erosion зона эрозии
zone of faults пояс сбросов, сбросовая зона
zone of flowage 1. гляц. зона течения 2. зона пластического течения
zone of folding зона складчатости
zone of fracture 1. зона раскалывания, зона разломов; трещиноватая зона; зона дробления 2. гляц. раздробленная зона
zone of fracture and plastic flow зона раскалывания и пластического течения
zone of fusion зона плавления
zone of illuviation зона вмывания, горизонт В
zone of impoverishment зона обеднения
zone of influence зона влияния
zone of leaching зона выщелачивания, горизонт А
zone of lode жильная зона
zone of mechanical flow зона механической текучести
zone of mobility зона подвижности, астеносфера
zone of molecular flow зона молекулярного течения
zone of oxidation зона окисления
zone of percolation зона просачивания
zone of planation зона выравнивания
zone of plastic flow зона пластического течения
zone of pressure зона давления
zone of production эксплуатационная зона
zone of recrystallization зона перекристаллизации
zone of reduction зона восстановления
zone of rock flowage зона пластичных пород, зона пластического течения
zone of rock fracture зона трещиноватых пород, зона трещиноватости
zone of rock fracture and flowage трещино-пластичная зона
zone of saturation зона насыщения
zone of shear зона скалывания; зона сдвига
zone of solution зона растворения
zone of subsidence зона опускания
zone of surging зона вспучивания
zone of swelling зона вспучивания
zone of transparency зона прозрачности (морской воды)
zone of trouble зона нарушений
zone of uplift зона поднятия
zone of weakness зона наименьшего сопротивления, ослабленная зона
zone of weathering зона выветривания
abyssal zone абиссальная зона
accretion zone зона аккреции
accumulation zone зона [область] аккумуляции
acme zone зона максимального развития таксона
acratopege zone зона «акратопеге» (область распространения подземных вод с минерализацией до 1 г/л при температуре до 20° С)
adaptive zone адаптивная зона
adoral zone пал. приротовая зона
aeration zone зона аэрации
anamorphic zone анаморфная зона
annual zone годичный слой (древесины)
aphotic zone афотическая зона
aphytal zone профундаль (часть дна озера, лишённая растительности)
arctic zone арктическая [полярная] зона
arid zone аридная зона
assemblage zone зона фаунистической ассоциации, ценозона
asymptotic zone Ceph. асимптотическая зона
auroral zone зона полярного сияния
avalanche (trigger) zone лавиноопасная зона
barren zone страт. немая зона
bathyal zone батиальная область, батиаль
Benioff seismic zone сейсмическая зона Беньоффа
biostratigraphic zone биостратиграфическая зона
blind zone слепая зона (1. интервал скважины, из которого шлам при бурении не поступает на поверхность 2. часть пласта, против которой показания каротажной установки занижены 3. пласт, который не выявляется каротажем из-за его малой мощности)
breaker zone зона прибоя
brecciated zone пояс брекчий, зона брекчирования
by-terrace zone прилегающая к террасе часть поймы
capillary-moisture zone капиллярная кайма
chill(ed) zone зона закалки
chronostratigraphic zone хроностратиграфическая зона
climatic zone климатическая зона
linoform zone 1. зона континентального склона 2. зона клиноформ
compression zone зона смятия, зона сжатия
contact zone см. metamorphic zone
continuous permafrost zone зона многолетней мерзлоты
coral zone коралловая зона
corrosion zone коррозионная поверхность напластования
crush zone зона дробления
crystal zone пояс [зона] кристалла
deep vein zone глубокая жильная зона
deformation zone зона деформации
depth zones глубинные зоны
desert zone пустынная зона
discontinuous permafrost zone зона многолетней мерзлоты с проталинами незамёрзшего грунта
discrete-film zone зона почвенной воды
disphotic zone дисфотическая зона
drag and slippage zone зона волочения и скольжения
dry snow zone зона сухого снега
echelon fold zone зона кулисообразно расположенных складок
edaphic climatic zone эдафическая климатическая зона
edge zone краевая зона
endomorphic zone эндоморфная зона
equatorial zone экваториальная зона
euphotic zone эйфотическая зона
exomorphic zone см. metamorphic zone
fall zone зона перепадов
faunal zone фаунистическая зона
ferretto zone зона с высокой концентрацией железосодержащих минералов
ferrosporic zone ферроспоровая зона
flood zone область, затопляемая при паводках
folded zone складчатая зона
frigid zone холодный пояс, полярная зона
fringe zone внешняя зона
frost zone зона промерзания
gas zone газоносная зона
gathering zone 1. область питания (ледников) 2. зона просачивания
geomagnetic auroral zone геомагнитная зона полярных сияний
Hayford zones зоны Хейфорда
high-grade metamorphic zone зона высокой степени метаморфизации
hinge zone шарнирная зона
illuminated zone освещенная зона (моря)
imbricated zone зона развития чешуйчатых надвигов
impingement zone зона максимального сжатия
index zone опорная зона
inshore zone прибрежная зона
intensity zone зона интенсивности
intertidal zone заливаемая приливом зона
leached zone зона выщелачивания, горизонт А
lithosporic zone литоспоровая зона
lithostratigraphic zone литостратиграфическая зона
littoral zone литоральная [прибрежная] зона
local range zone локально развитая толща, являющаяся пределом распространения определённого таксона или группы таксонов
marginal zone краевая зона
melange zone зона меланжа
mesolittoral zone межприливная зона
metamorphic zone ореол (зона развития контактового метаморфизма, окружающая интрузию магматических пород)
metamorphic depth zone глубинная зона метаморфизма
mobile zone мобильная зона
morphotectonic zone морфотектоническая зона
moving-ice zone зона плавучего льда
multifossil range zone пал. конкурентно-ранговая зона
mutual contact zone зона обоюдных контактов
nearshore zone береговая зона (прибрежная полоса моря и заливаемая при волнении суша с формами рельефа, созданными под преимущественным воздействием волн)
nepheioid zone нефелоидная зона (придонный слой воды на континентальном склоне и континентальном подножии в западной части Северной Атлантики, который содержит взвешенные частицы глинистой фракции и органического вещества)
neritic zone неритовая зона
net pay zone полезная мощность продуктивной зоны
oceanic fracture zone зона разломов на глубоководном океаническом дне
oil zone нефтеносная зона
oxidized zone окисленная зона
partial range zone местная зона распространения
pay zone продуктивная [промышленная] зона
peak zone зона максимального развития таксона
pelagic zone пелагическая область
percolation zone зона просачивания
periglacial zone перигляциальная зона
phreatic zone фреатическая зона, зона насыщения
phytal zone фитальная зона (часть дна озера, на которой может произрастать растительность)
plastic zone пластическая зона
plasticity zone зона пластичности
pliomagmatic zone эвгеосинклиналь
polar zone полярная [арктическая] зона
press-out zone область выжимания
producing zone продуктивная зона
range zone зона распространения
replacement zone зона замещения
rift zone рифтовая зона
root zone 1. гект. корневая зона 2. ризосфера, прикорневая зона
rupture zone зона разрушения; зона дробления
saturated zone зона насыщения
shadow zone теневая зона
shatter zone зона дробления
shear zone зона скалывания; зона сдвига
sheeted zone зона напластования, слоистая зона
shift zone зона смещения
shock zone ударная зона
soaked zone зона пропитывания
soil zone почвенная зона, почвенный горизонт
soil-water zone зона почвенной воды (верхняя часть зоны аэрации)
splash [spray] zone зона заплёскивания
static zone статическая зона
step zone зона берегового уступа
stringer zone прожилковая зона
structure-facies zone структурно-фациальная зона
subduction zone зона субдукции, зона поддвигания
sublittoral zone сублиторальная зона
subthrust zone поднадвиговая зона
sulfide zone зона сульфидов, горизонт сернистых руд
superimposed ice zone зона наложенного льда
supralittoral zone надлиторальная зона
surf zone волноприбойная зона, зона прибоя
suture zone тект. сутурная [шовная] зона
swash zone океаногр. зона наката
synclinal zone синклинальная зона, синклинальный пояс
tar zone зона закирования
temperate zone умеренная (климатическая) зона, умеренный пояс
temperature zone температурная зона
terraqueous zone терраквальная зона (часть литосферы, проницаемая для воды)
tidal zone зона прилива
torrid zone тропический пояс
traction zone зона переноса
transition zone переходная зона
trophic zone трофогенный слой (водоёма)
tropical zone тропическая зона
tropical semidesert zone тропическая полуаридная зона
unaffected zone неизменённая зона
unsaturated zone зона аэрации
up welling zone зона апвеллинга, зона подъёма
vadose zone вадозная зона, зона верхних грунтовых вод, зона аэрации
vein zone жильная зона
Vening Meinesz zone геофиз. зона Венинг Мейнеца
vesicular zone пузырчатая зона
volcanic rift zone вулканическая рифтовая зона
wash zone зона размыва
whirl zone зона завихрения (зона перехода между оползневым покровом и перекрывающими пластами)
xenothermal zone ксенотермальная зона
* * *• горизонт• комплекс• пласт -
14 ran
-
15 runs
работает глагол:курсировать (run, ply)расстилаться (cover, run)имя существительное:бег (running, run, race)период времени (run, span)заход на цель (run, run-up)косяк рыбы (run, School) -
16 перевод
I муж.
1) transfer( ence), move, switch, shift перевод часов вперед ≈ putting a clock forward/on перевод часов назад ≈ putting a clock back
2) remittance, order (денег) денежный перевод ≈ money order;
postal order почтовый перевод ≈ postal (money) order
3) conversion II муж. translation;
version;
interpretation перевод с русского языка на английский ≈ translation from Russian into English буквальный перевод ≈ word-for-word translation машинный перевод ≈ machine translation вольный перевод ≈ liberal translation синхронный перевод ≈ simultaneous translation авторизованный перевод ≈ authorized translation авторизованный перевод ≈ authorized translation III муж.;
разг. waste, squandering, spending, using up
1. (перемещение) moving, transfer;
~ на другую работу transfer to other work;
2. (на другой язык) translation;
(устный) oral translation;
3. (изменение, превращение) conversion;
4. (денежное отправление) remittance;
банковский ~ bank transfer;
отправитель ~а remitter;
получатель ~а remittee;
система безналичных денежных ~ов credit transfer system;
уплатить посредством ~а pay* by remittance/transfer;
почтовый ~ (документ) postal order;
5. разг. (бесполезная трата): пустой ~ денег sheer waste of money. -
17 back
поддерживать ; подкреплять ; финансировать ; обеспечивать ; обратный ; оборотный ; запоздалый ; просроченный (о платеже) ; отсталый ; ? back freight ; ? back country ; ? back interest ; ? back pay ; ? back shift ; ? back flow ; ? back a loan ; -
18 day
день ; сутки ; ? day book ; ? day labour ; ? day labourers ; ? day of entry ; ? days of grace ; ? day off ; ? day rate ; ? day shift ; ? day-to-~ ; ? day-to-~ control ; ? day-to-~ needs ; ? day wages ; ? day-to-~ work ; ? pay day ; -
19 allowance
1. сущ.1)а) эк. тр. содержание (денежное на определенный срок, напр., суточные); денежное пособие, денежная помощь; прибавка*, надбавка* (сумма, выплачиваемая в дополнение к обычному вознаграждению в качестве компенсации или поощрения; напр., надбавка к заработной плате за знание иностранных языков, надбавка к заработной плате за работу в неблагоприятных условиях и т. д.; также любые выплаты, призванные компенсировать расходы, понесенные данным лицом, напр., выплаты в счет покрытия транспортных расходов коммивояжера, выплаты работникам на приобретение спецодежды, командировочные и т. п.)He had a comfortable allowance from his father and would not have had to worry at all about money. — Он получал от отца достаточное денежное содержание и мог вовсе не беспокоится о деньгах.
See:attendance allowance, away from home allowance, Basic Allowance for Housing, Basic Allowance for Quarters, bereavement allowance, board allowance, burial allowance, carer allowance, carer's allowance, child care allowance, child disability allowance, children's allowance, clothing allowance, cost-of-living allowance, dearness allowance, decorating allowance, disability allowance, disability living allowance, Disability Working Allowance, dismissal allowance, education maintenance allowance, Emergency Maintenance Allowance, enterprise allowance, entertainment allowance 2), family allowance, family separation allowance, finish-out allowance, funeral allowance, guardian's allowance, hardship allowance, higher duties allowance, Hill Livestock Compensatory Allowance, hospitality allowance, housing allowance, injury allowance, installation allowance, Independent Circumstances Allowance, job search allowance, jobseeker's allowance, language allowance, living allowance, living away from home allowance, lodging allowance, maternity allowance, mature age allowance, mileage allowance 2), mobility allowance, newstart allowance, night duty allowance, northern allowance, on-call allowance, overtime allowance, paternity allowance, per diem allowance, pharmaceutical allowance, qualification allowance, reduced earnings allowance, relocation allowance, rent allowance, responsibility allowance, retention allowance, seniors concession allowance, severance allowance, severe disability allowance, severe disablement allowance, shift allowance, sickness allowance, special responsibility allowance, subsistence allowance, telephone allowance, temporary duty travel allowance, temporary lodging allowance, tenant improvement allowance, Trade Readjustment Allowance, training allowance, Training Incentive Allowance, travel allowance, uniform allowance, Variable Housing Allowance, weekend allowance, widowed mother's allowance, widowed parent's allowance, widow's allowance, youth allowance, basic payб) эк. карманные деньги; деньги на мелкие расходы (напр., школьника)в) мн., эк., воен. довольствие (продовольственное, вещевое и денежное снабжение военнослужащего)2)а) общ. рацион, порция; паек; норма отпуска, норма выдачи; квотаto put on short allowance — перевести на ограниченную норму, урезать норму
See:baggage allowance, carry-on allowance, entertainment allowance 1), free baggage allowance, hospitality allowance, lifetime allowance, mileage allowance 1), sick leave allowanceб) общ. норма времениSee:3) торг. скидка (вычет из фактурной стоимости товара, предоставляемый продавцом покупателю в случае быстрой оплаты товара, особых условий сделки (напр., обещание покупателя рекламировать товар) либо в случае, если товар был поставлен позже оговоренного срока или прибыл в поврежденном состоянии; термин обычно не распространяется на скидки с прейскурантной цены товара)tariff allowance — скидка с тарифа, тарифная скидка
Syn:deduction 2) б)See:advertising allowance, billback allowance, bill-back allowance, breakage allowance, buy-back allowance, buying allowance, case allowance, cooperative advertising allowance, damaged goods allowance, display allowance, distribution allowance, merchandise allowance, merchandising allowance, off-invoice allowance, price allowance, promotion allowance, promotional allowance, purchase allowance, retail display allowance, sales allowance, slotting allowance, trade allowance, trade-in allowance, discount 1. 1) а) invoice price, purchase returns and allowances, sales returns and allowances4) гос. фин. налоговая скидкаSyn:See:age allowance, allowance against tax, allowance for depletion, allowance for depreciation, amortization allowance, balancing allowance, capital allowance, capital cost allowance, capital gains tax allowance, capital recovery allowance, depletion allowance, depreciation allowance, first year allowance, income tax allowance, industrial-buildings allowance, initial allowance, investment allowance, investment tax allowance, married couple's allowance, personal allowance, wear and tear allowance, wife's earned income allowance, withholding allowance, writing down allowance5) общ. учет; допущение; поправка (напр., на погрешность измерительного прибора при измерении), принятие в расчет, во вниманиеSee:6)а) общ., редк. разрешение, допущение, позволение; легальностьб) эк., юр., пат. признание (обоснованным, законным и т. п., напр., решение предварительной экспертизы о патентоспособности)7) учет, фин. резерв (средства, зарезервированные для будущего покрытия запланированных расходов и компенсирования возможных убытков, напр., резерв под обесценение финансовых вложений, по сомнительным долгам и т. п.; также часть названия бухгалтерских счетов, предназначенных для отражения таких резервов)See:allowance for bad debts, allowance for borrowed funds used during construction, allowance for doubtful accounts, allowance for equity funds used during construction, allowance for funds during construction, allowance for funds used during construction, allowance for loan losses, allowance for uncollectible accounts, allowance for uncollectibles, bad debt allowance, loan loss allowance, valuation allowance, allowance method8)а) эк., тех. допуск, допустимое отклонение (напр., размера детали от нормы)See:б) учет допустимая потеря* (потеря количества или качества, рассматриваемая как нормальная для данного производства)2. гл.1) общ. ограничивать (кого-л.) строго определенным количеством; рационировать потреблениеI am allowanced two glasses three hours before dinner. — Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) эк. назначать [выдавать\] паек, содержание и т. п.
* * *
1) налоговая скидка; 2) денежное содержание, командировочные, карманные деньги; 3) допущение; 4) резерв против плохих долгов; 5) резерв для корректировки стоимости актива, амортизации в бухгалтерском учете; 6) скидка с цены; 7) скидка со стоимости счета-фактуры, разрешенная продавцом-производителем товара для покрытия порчи или недостачи, а также расходов на маркетинг товара; см. brokerage allowance;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. discount-----освобождаемая от налога сумма, которая вычитывается из налогооблагаемого дохода перед калькуляцией суммы налога -
20 straight-time earnings
эк. тр. заработок за основные часы* (общая сумма оплаты труда работников предприятия до осуществления различных вычетов и до прибавления платы за сверхурочную работу, надбавок за работу в выходные, поощрительных премий и иных подобных доплат)Straight time earnings are total employee wages/salaries before payroll deductions, excluding premium pay for overtime, work on weekends and holidays, and shift differentials. — Заработок за основные часы — это суммарная заработная плата/суммарный оклад работников до вычетов, исключая премиальное вознаграждение за сверхурочную работу, работу по выходным и праздникам, и надбавки за работу в ночные смены.
Ant:Англо-русский экономический словарь > straight-time earnings
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shift for oneself — {v. phr.} To live or act independently with no help, guidance or protection from others; take care of yourself. * /Mrs. McCarthy was forced to shift for herself after her husband died./ … Dictionary of American idioms
shift for oneself — {v. phr.} To live or act independently with no help, guidance or protection from others; take care of yourself. * /Mrs. McCarthy was forced to shift for herself after her husband died./ … Dictionary of American idioms
Pay for placement — Pay for placement, or P4P, is an Internet advertising model in which advertisements appear along with relevant search results from a Web search engine. Under this model, advertisers bid for the right to present an advertisement with specific… … Wikipedia
shift and shaft — v. To shift programs to a lower level of government without providing the means with which to pay for those programs. shift and shaft n. shift and shaft adj. Example Citations: The Colorado Municipal League s Sam Mamet coined the term shift and… … New words
shift differential — Added pay for working less desirable hours … American business jargon
Australian Fair Pay and Conditions Standard — The Australian Fair Pay and Conditions Standard (the Standard) is a set of five minimum statutory entitlements for wages and conditions that was introduced as part of the Howard Government s WorkChoices amendments to Australian labour law. It… … Wikipedia
Equal pay for women — is an issue regarding pay inequality between men and women. It is often introduced into domestic politics in many first world countries as an economic problem that needs governmental intervention via regulation. The Equal Remuneration Convention… … Wikipedia
Half pay — Half Half (h[aum]f), a. [AS. healf, half, half; as a noun, half, side, part; akin to OS., OFries., & D. half, G. halb, Sw. half, Dan. halv, Icel. h[=a]lfr, Goth. halbs. Cf. {Halve}, {Behalf}.] 1. Consisting of a moiety, or half; as, a half… … The Collaborative International Dictionary of English
Half shift — Half Half (h[aum]f), a. [AS. healf, half, half; as a noun, half, side, part; akin to OS., OFries., & D. half, G. halb, Sw. half, Dan. halv, Icel. h[=a]lfr, Goth. halbs. Cf. {Halve}, {Behalf}.] 1. Consisting of a moiety, or half; as, a half… … The Collaborative International Dictionary of English
List of General Hospital: Night Shift episodes — The following is an episode list for the SOAPnet drama series, General Hospital: Night Shift. The series premiered on July 12, 2007, from 11:00 PM to 12:00 AM, after encore episodes of General Hospital. Contents 1 Episode list 1.1 Season 1: 2007… … Wikipedia
call-in pay — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun 1. : reporting pay 2. : payment of not less than an agreed amount to a worker called in for work at a time other than that of his regular shift four hours call in pay * * * payment made to employees who report for work and find… … Useful english dictionary